שבויה בידך - סילביה דיי


"..יחסים סוערים לא מחזיקים מעמד, גדאון. הם נשרפים ומתכלים."

וואו.
כמה שחיכיתי לספר הזה, אחרי שלושת הספרים הקודמים שהוגדרו כטרילוגיה, החליטה סילביה דיי (אם אתם שואלים אותי, משיקולים כלכליים) לשבור את מילתה ולהפוך את הטרילוגיה לסדרת ספרים בעלת 5 חלקים.

לסיקור שלי על שלושת הספרים הקודמים בסדרה

חיכיתי, חיכיתי וחיכיתי. לדעתי כשנתיים, לצאתו של הספר הבא בסדרה.
לאחר צאתו החלטתי החלטה אמיצה - לקרוא אותו בעברית ולהמתין כ4 חודשים נוספים.
לכן את סיקור זה אחלק לשני חלקים, הראשון יהיה על התרגום והשני על העלילה.

התרגום:
כחלק מהמתנה ממושכת קראתי את הספר השלישי בסדרה שוב, הפעם באנגלית. 
השינוי היה משמעותי, אולי אפילו משמעותי מידיי. גדאון נשמע הרבה יותר טוב באנגלית, יותר סקסי, יותר נחוש.. יותר גדאון. 
כנראה שהתרגלתי לעבודת התרגום היוצאת מן הכלל שעושה הוצאת אהבות בז'אנר.. כי פתאום צרם לי ש"Angel" הפך ל"מתוקה".

אבל התרגום של הספר הזה, ביזה אותו.
"Angel" שהפך ל"מתוקה" הפך ל"חומד"!!!  אולי יש גברים שמתאים שיכנו את אהובתם חומד, אבל לא גדאון קרוס.
זה לא נגע רק לזה. 
הדוגמה הבוטה ביותר, היא "כל כך רציתי לתקוע את החומד שלי"  אהההההההההההה?!?!?!?!?

יש חשיבות לעקביות בתרגום בין ספרים, ופה הורגש חוסר עקביות נוראי. אבל יש חשיבות גם לאווירה המתקבלת, ומשפטים כאלה... הייתי צריכה לעצור את הדחף שלי לקרוא את הספר באנגלית.

העלילה:
העלילה לשם שינוי, מסופרת מנקודת מבטם של גדאון ואווה לסירוגין. דבר שלא נעשה עד עכשיו. אני אישית פחות אהבתי.
יש משהו יפה וייחודי במסתורין של גדאון, ולשמוע את מחשבותיו קצת הורס לי (במיוחד כשהוא רוצה לתקוע את החומד שלו). 
זה שונה מספר כמו הכחול שבעינייך שבו כבר מתחילת הספר קוראים את מחשבותיהם של שני הצדדים ואז הדבר מרגיש טבעי ונכון. פה נהרס המסתורין.
הייתרון היחיד שיצא מזה היה החשיפה לעברו של גדאון, מהעיניים שלו, לסיוטים שלו. דבר שבהחלט נתן מענה לסקרנות שהצטברה בי במהלך קריאת שלושת הספרים הקודמים.

אבל חוץ מזה, הספר מתאר את חיי הנישואים של גדאון ואווה. קשיים שצצים, אנשים מעברם של גדאון ואווה שעושים כל שביכולתם על מנת לפגוע באושרם.
מערכת היחסים של גדאון ואווה חזקה ומעוררת השראה, ובנוסף הקשיים בה מעניינים ומלמדים בעיניי, על זוגיות נכונה.

לקח לספר הרבה זמן להתפתח, אבל כשזה קרה... וואו. הקסם חזר כאילו מעולם לא נעלם והתאהבתי מחדש.


יש לי פרפרים בבטן עד עכשיו.

מחכה בקוצר רוח לספר הבא. עוד לא החלטתי אם אקרא אותו באנגלית או בעברית. אבל מה שבטוח זה שאני כבר עכשיו לא מצליחה להתמודד עם הציפייה.



לרכישת שבויה בידיך דרך אינדיבוק



תגובות

פוסטים פופולריים מהבלוג הזה

אהבה בשחקים - ליז טומפורד // Mile High (Windy City, #1) by Liz Tomforde

חצר של ורדים וקוצים (חצר של ורדים וקוצים #1) - שרה ג'יי מאס // (A Court of Thorns and Roses #1) A Court of Thorns and Roses

הרעיון שהוא אתה - רובין לי // The Idea Of You - Robinne Lee